Services


Areas of Training

  • Legal and Business
  • Advertising
  • Viticulture and olive growing
  • Mining
  • Health care
  • Education
  • Environmental issues
  • Tourism

Services provided
  • Translation: It is the representation of the meaning of a source language text in a target language.
  • Editing & ProofreadingThey are two different stages of the revision process. Editing focuses on whether the organization and structure of the writing is correct and effective, whether the transitions between paragraphs are smooth, and whether the ideas and evidence really back up the argument put forward. Proofreading focuses on grammar and punctuation style and mistakes.
  • Web and software localization: Localization is the process of adapting a product or content to a specific locale or market as if it had been created for such target market. As regards translation, it may include modifying content to suit the taste and consumption habits of other markets; converting to local requirements (such as currencies and units of measure); using proper local formats for dates, addresses, and phone numbers; and addressing local regulations and legal requirements. 
  • Subtitles: They are the written version of what is being said and heard on films, television programs, video games, and the like; and they are usually displayed at the bottom of the screen. They can either be a form of written translation of a dialog in a foreign language, or a written rendering of the dialog in the same language. 
  • Transcription: It is the process of making a written version of a speech (generally, audios or videos). 
  • Voice over: It is a production technique where a voice is used over what can be seen on screen, such as in productions or presentationsThe voice-over is pre-recorded and placed over the top of a film or video, commonly used in documentaries and news reports to explain information. Also known as off-camera commentary or off-stage commentary.

 Servicios


Áreas de capacitación

  • Legal y comercial
  • Publicitaria
  • Vitivinicultura y olivicultura
  • Minería
  • Asistencia médica
  • Higiene y seguridad
  • Educación
  • Medioambiente
  • Turismo


Servicios ofrecidos
  • Traducción: Es la transcodificación del significado de un texto en una lengua fuente en otro texto en una lengua meta. 
  • Edición y revisión: son dos etapas distintas del proceso de evaluación final de un texto. La edición se centra en la efectividad de la organización y la estructura del texto, en las transiciones entre los párrafos y en la conexión entre las ideas y ejemplos que argumentan el punto que se defiende. La revisión, en cambio, se centra en los aspectos estilísticos y los errores gramaticales y de puntuación.
  • Localización de páginas web y de software: La localización es el proceso de adaptación de un producto o contenido a un público o mercado específico para que se presente como si hubiera sido creado para ese consumidor final. En cuanto a la traducción, la localización abarca la modificación de contenido para que sea compatible con los gustos y hábitos de consumo de otros mercados; la conversión de ciertas cifras locales (como la moneda o unidades de medida); el uso de formatos locales apropiados en fechas, direcciones y números telefónicos; y el cumplimiento de normas locales y requisitos legales. 
  • Subtítulos: Son la versión escrita de lo que se dice y se escucha en películas, programas de televisión, video juegos, entre otros, y que generalmente aparecen en la parte inferior de la pantalla. Pueden presentarse como una traducción del diálogo en otra lengua o una transcripción del diálogo en la misma lengua. 
  • Desgrabación: Es el proceso por el cual un discurso oral (generalmente proviniente de audios o videos) se convierte en un texto escrito.
  • Voz en off: Es el proceso por el cual se utiliza la voz de una persona sobre las imágenes que aparecen en la pantalla, como en producciones o presentaciones. La voz en off se graba previamente y se coloca sobre la película o video, comúnmente usado en documentales y noticias para ampliar información. También se conoce como "voz superpuesta".